Tamanho da fonte: -A+A 2vl4s
A Microsoft e a Turbolinux, distribuidora das suítes Linux na Ásia, vão se unir, em parceria, ao projeto de tradutores de software de código aberto Open XML-ODF, idealizado pelo Sourceforge.net. As duas empresas vão auxiliar no desenvolvimento de tradutores em chinês e japonês, que deverão ser lançados em breve.
A idéia é permitir que os clientes das duas companhias na China e Japão tenham mais opções de escolha para os formatos de documentos que utilizam. Os tradutores serão desenvolvidos em etapas e disponibilizados no Sourceforge sob licença da Berkeley Software Distribution, o que possibilita a outros desenvolvedores usarem as ferramentas em projetos comerciais.
A Microsoft participa da iniciativa desde julho de 2006. Nos últimos seis meses, criou um tradutor para o Microsoft Office Word, além de versões beta de tradutores para Excel e PowerPoint. Este último deverá ser concluído até o início de 2008.
A idéia é permitir que os clientes das duas companhias na China e Japão tenham mais opções de escolha para os formatos de documentos que utilizam. Os tradutores serão desenvolvidos em etapas e disponibilizados no Sourceforge sob licença da Berkeley Software Distribution, o que possibilita a outros desenvolvedores usarem as ferramentas em projetos comerciais.
A Microsoft participa da iniciativa desde julho de 2006. Nos últimos seis meses, criou um tradutor para o Microsoft Office Word, além de versões beta de tradutores para Excel e PowerPoint. Este último deverá ser concluído até o início de 2008.